C'è di là il mio coinquilino con la sua ragazza francese.
Parlano entrambi in inglese...come si sente che viene dalla Francia,
anche se parla in inglese il suono delle vocali è quello...
Io sono qui in camera, davanti al pc,
e mi chiedo cosa possano percepire l'uno dell'altra se parlano
due lingue diverse.
Non fraintendetemi, coi gesti, con gli occhi, ci si può capire
anche senza dire una parola, ma nella propria lingua si hanno più possibilità
di far capire meglio le sfumature dei propri sentimenti,
a descriverli fino in fondo, non è come accennarli in una
lingua che non è la propria...parlo da laureata
in lettere, la mia sarà forse una deformazione.
E' anche vero però...che per quanto si parli la stessa
lingua a volte non ci si riesce a capire comunque .
Avranno un loro codice, dei jokes, degli scherzi
tutti loro come qualsiasi coppia...
è bello immaginarli così.
Poi ovviamente interviene la parte maliziosa
che è in me che si chiede prosaicamente
in quale lingua geme lei a letto.
Io preferirei il francese mille volte.
Oui, oui, come un sospiro...mi si potrebbe
dire qualunque cosa in francese, tanto non lo parlo mica bene,
verrei pure se si elencassero una serie di vegetali.
Ma come siete prevedibili, avete votato perché scegliessi un
video in cui si veda una bella pecorina. :))
Ok, mi dò da fare.
5 commenti:
"Ma come siete prevedibili, avete votato perché scegliessi un
video in cui si veda una bella pecorina. :))"
beh, i maschietti son maschietti :-D
ma dove si votava?
"Ok, mi dò da fare."
quello si era capito da tempo :)))
per quanto riguarda il post, sentire gemere in francese non dev'essere male!
mon die mon diè! par blè! le jeux son fé!
LoverUnited
ahahahahah! :D buongiorno LoverUnited! :D
si votava in alto a destra, magari la prossima volta metto il sondaggio più in vista ;)
per quanto riguarda il non capirsi nella stessa lingua è una cosa che mi capita ogni volta che scrivo un messaggio o un email... ma faccia a faccia è diverso.
PS: anch'io non ho votato, ufff
Ma biche,
Si c'est le français que tu souhaite, aucun souci!
Un bisous de l'Hexagone
Peppin Calamarò
Troppo pigro per votare :P
Le parole mica servono conosco almeno un paio di coppie di persone anziane che si sono conosciute durante la seconda guerra mondiale e figuriamoci se la ragazzetta di campagna dell'epoca sapeva l'Inglese e se il soldato di fateria britannico sapeva l'Italiano ma nonostante tutto si sono adatatti in qualche modo... si sono sposati hanno avuto figli ecc ecc con il tempo ognuno a modo suo ha imparato il dialetto dell'altro
Posta un commento